翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/01/15 21:26:53

xianchang
xianchang 44 略歴: 2003/4/    東京外国語大学入学 中国語専攻 2...
日本語

私はあなたがたと正式なコンテンツパートナー契約を希望しており、広告収入の配分を
望んでいます。
あなたがたにとってこのような関係は可能性がありますか?ぜひ意見を聞かせていただきたいです。直接お会いできなくて申し訳ないですが、この話を進められるようであれば、ぜひお会いして打ち合わせを行いたいです。私は中国語は離せませんが、英語か、通訳を介してのコミュニケーションが可能です。

私の連絡先は次の通りです。
よろしくお願いします。

中国語(簡体字)

我希望可以跟贵方签订内容合作伙伴协议,以获广告收入的份额。
我们有没有签订协议的可能性?我们希望了解贵方的意见。这次冒昧地通过电邮跟贵方联系,如果贵方有兴趣的话,我们希望设定机会直接谈判。虽然我不会中文,但是可以用英文或通过中文翻译跟贵方沟通。

联系方式请参考以下。
等待贵方的好消息。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません