Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/03/12 03:52:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

営利目的の販売者ではない証明 と記載がありますが、
これはどのような書類ですか?
あなたがその証明として認める書類を教えてください。
私たちはその証明をしたいです。
具体的にどのような証明をすればよいか返事をください。

HARMANの商品は私個人のアイテムの処分で出品しました。
それを謝罪します。

日本語

Although you required us a certification that we are not a kind of seller for making profit, what kind of document is that? Please tell me the specific form of document that you can accept. We need to prove it.
Please reply.
Thank you.

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/08/20 21:21:31

元の翻訳
Although you required us a certification that we are not a kind of seller for making profit, what kind of document is that? Please tell me the specific form of document that you can accept. We need to prove it.
Please reply.
Thank you.

修正後
Although you required us a certification that we are not a kind of seller for making profit, what kind of document is that? Please tell me the specific form of document that you can accept. We need to prove it.
Please reply.
Thank you.

HARMANの商品は私個人のアイテムの処分で出品しました。
それを謝罪します。が訳抜けです

コメントを追加