翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2016/03/12 02:31:50

noak
noak 56
英語

As I already wrote you partial refund is not an option right now - Canon authorized service couldn't guaratee me, they will be able to clean the camera properly since the mold is located on pentaprism.
In this case I'm not willing to use the camera with set of my lenses, since there is always a risk of spreading the mold on them. I already filed the return request and I hope you understand my reasons.


日本語

以前に記した通り、現時点で一部の返金という選択肢はありません。カビがペンタプリズムにあるため、キャノン認定のサービスがカメラを完全にきれいにする保証ができなかったのです。こうなると、カビが私のレンズに広がってしまうかもしれないので、私のレンズでカメラを使用する気にはなれません。すでに返品希望を出しています。ご理解していただければと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません