翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/10 20:12:18
日本語
アマゾンマーケットプレイス出品者のyuuki sawadaと申します。
この度は、商品のご注文をいただきまして、
誠にありがとうございました。
お品物はいかがでしたでしょうか?
お手数をお掛けして大変恐縮ですが、
1分程度で完了する簡単な評価ですので、
少しだけお時間をいただき、
ご協力いただけないでしょうか。
英語
I am, Yuuki Sawada, a seller at Amazon Marketplace.
Thank you for your order and I am truly appreciated.
Was the item arrived properly?
I am afraid that I would like you to take a customer survey, which will take just one minute.
It will be much appreciated if you take your time for this survey.
Thank you for your time on a busy day.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
早急にお願い致します