翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/10 20:12:18

日本語


アマゾンマーケットプレイス出品者のyuuki sawadaと申します。

この度は、商品のご注文をいただきまして、
誠にありがとうございました。

お品物はいかがでしたでしょうか?

お手数をお掛けして大変恐縮ですが、
1分程度で完了する簡単な評価ですので、
少しだけお時間をいただき、
ご協力いただけないでしょうか。

英語

I am, Yuuki Sawada, a seller at Amazon Marketplace.

Thank you for your order and I am truly appreciated.
Was the item arrived properly?

I am afraid that I would like you to take a customer survey, which will take just one minute.
It will be much appreciated if you take your time for this survey.

Thank you for your time on a busy day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 早急にお願い致します