Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2016/03/10 18:47:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61
フランス語

e suis passionné de photo - d'informatique- de produits "branchés" -- Objets connectés--produits de beauté—la mode-- j'aime partager mon avis sur les produits que j'achète sur Amazon, --et si vous le souhaitez je pourrais devenir -testeur / réviseur- pour vous!

cordialement 😉

gérard seel- gs68100- regardlese-Mulhouse- 🇫🇷- facebook-twitter-youtube-google+-linkedin-printerest-

https://www.amazon.fr/gp/profile/A1JKALXG3VB7B6?ref_=pe_931441_45466521

日本語

写真やパソコン関連やはやりのものが好きです。無線通信機器、美容商品、モードなどAmazonで購入した商品に関する私の意見を皆さんと分かち合いたいです。もしよければ、あなたのテスターをしたり、改善のための意見を言うこともできます!

よろしくお願いします。😉
gérard seelジェラルド・シール- gs68100- regardlese-Mulhouse- 🇫🇷ミュルーズ・フランス- facebook-twitter-youtube-google+-linkedin-printerest-
https://www.amazon.fr/gp/profile/A1JKALXG3VB7B6?ref_=pe_931441_45466521

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 早急にお願い致します