翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/10 16:30:13
e suis passionné de photo - d'informatique- de produits "branchés" -- Objets connectés--produits de beauté—la mode-- j'aime partager mon avis sur les produits que j'achète sur Amazon, --et si vous le souhaitez je pourrais devenir -testeur / réviseur- pour vous!
cordialement 😉
gérard seel- gs68100- regardlese-Mulhouse- 🇫🇷- facebook-twitter-youtube-google+-linkedin-printerest-
https://www.amazon.fr/gp/profile/A1JKALXG3VB7B6?ref_=pe_931441_45466521
趣味:写真、コンピュータ、はやりのグッズ
関心のある商品:コスメ・モード関連商品
アマゾンで買う商品のレビューをシェアするのが好きです。
お望みでしたら、あなた専用にモニター・レビューを致します!
どうぞ宜しくお願いします。
gérard seel- gs68100- regardlese-Mulhouse- 🇫🇷- facebook-twitter-youtube-google+-linkedin-printerest-
https://www.amazon.fr/gp/profile/A1JKALXG3VB7B6?ref_=pe_931441_45466521