Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/01/13 23:11:28

英語

PAGE 10-1
Listing his academic major as pre-law, Gates might have been expected to follow in the footsteps of his lawyer father. In reality, however, he had little interest in a career in law, and his parents soon realized that their headstrong son would steer his own course. In their wildest dreams, however, neither of them could have imagined just what a meteoric journey it would be.

日本語

大学での前法学の専攻は、ゲイツは弁護士である彼の父親の後を継ごうとしていたのかもしれない。しかしながら実際には、彼は法関係のキャリアに少しの関心しか示さず、彼の両親はすぐに頑固な息子が彼独自のコースを進むであろうと気付いた。しかしながら、彼らの見果てぬ夢においても、それが流星のような旅になるとは想像しなかった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"