Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/13 23:05:14

mochi63118
mochi63118 50 大学で英語を専攻し、就職後はメーカーでマニュアルや仕様書など(英和・和英)...
英語

PAGE 10-1
Listing his academic major as pre-law, Gates might have been expected to follow in the footsteps of his lawyer father. In reality, however, he had little interest in a career in law, and his parents soon realized that their headstrong son would steer his own course. In their wildest dreams, however, neither of them could have imagined just what a meteoric journey it would be.

日本語

10-1ページ
ゲイツは大学では法律を専攻していた。法律家である父と同じ道を行くことを期待されていたのかもしれない。しかし、実際には彼は法律に関する仕事にほとんど興味を示さず、両親はすぐに彼らの頑固な息子は我が道を行くことになるだろうと悟った。しかし、ゲイツがかくも華々しき旅路を行くことになろうとは、父も母も夢にも思っていなかった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"