Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/13 21:50:29

matilda
matilda 50 I have a master's degree in linguisti...
英語

PAGE 12-1
Gates made sure the company hired very bright, creative people and retained them through a combination of excitement, constant challenge, and excellent working conditions. The odd stock option helped, too.

日本語

ページ12-1
ゲイツはとても聡明で創造的な人々を雇い、彼らを刺激と一定の挑戦、そして最高の労働条件の組み合わせで雇い続けた。臨時のストックオプションもそれに貢献した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"