翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/13 15:18:48

日本語

あなたに頼んだブーツですが、2通メールを送っても返事がないので、別の方から購入しました。

ですので、今回の4足の注文はなかったことにしてください。

また、欲しいときがあったらあなたにもメールしますので、そのときはまた購入させてください。

いい一年になりますように。

英語

I'd like to cancel the order for four pair of boots because I sent mail twice, but I couldn't get your reply.

If I will want to get them, I'll send a mail again.
Best wishes for a happy new year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません