翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/13 15:18:48
日本語
あなたに頼んだブーツですが、2通メールを送っても返事がないので、別の方から購入しました。
ですので、今回の4足の注文はなかったことにしてください。
また、欲しいときがあったらあなたにもメールしますので、そのときはまた購入させてください。
いい一年になりますように。
英語
I'd like to cancel the order for four pair of boots because I sent mail twice, but I couldn't get your reply.
If I will want to get them, I'll send a mail again.
Best wishes for a happy new year.