翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/13 15:21:47
日本語
あなたに頼んだブーツですが、2通メールを送っても返事がないので、別の方から購入しました。
ですので、今回の4足の注文はなかったことにしてください。
また、欲しいときがあったらあなたにもメールしますので、そのときはまた購入させてください。
いい一年になりますように。
英語
dThis mail concerns the boots I placed an order for to you. Though I tried to contact you twice via mail, you didn’t respond. So I purchased them from other seller.
So please cancel the order for four pairs of boots this time.
When I want them again, I will e-mail you. Thank you.
I hope you will have a nice year.