翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/13 14:51:27

toka
toka 50 I am a Japanese raised in Taiwan and ...
日本語

先ほどブーツを購入した○○といいます。質問があります。
今回購入したブーツですが、ロイヤルメールで発送する際に、品名をshoesと記入してほしいのですが、できますか。
また、今回買ったブーツがセールになったのはいつからですか。
また、セールはいつごろまで続きますか。
お手数かけますが、よろしくお願いします。お返事待ってます。

英語

This is OO. I just bought a pair of boots from you. I have some questions.
Is it possible to put "Shoes" in the content description for the pair of boots I bought when you are mailing with Royal Mail?
When did the pair of boots that I bought go on sale and how long is the sale is going to last for?

Please kindly answer my question.
I'll be looking forward to hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません