翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/13 14:48:25

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
日本語

先ほどブーツを購入した○○といいます。質問があります。
今回購入したブーツですが、ロイヤルメールで発送する際に、品名をshoesと記入してほしいのですが、できますか。
また、今回買ったブーツがセールになったのはいつからですか。
また、セールはいつごろまで続きますか。
お手数かけますが、よろしくお願いします。お返事待ってます。

英語

I am ○○ who bought your boots just now. I have questions.
I hope you can describe the commodity name as "shoes" when you send the boots I bought this time via Royal mail. Can you do the favor for me?
And from when did the boots I bought this time begin the bargain?
And to when will it continue?
Looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません