翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/09 20:47:35
日本語
残念ながら、商品到着、転送が確認できなければ返金は、難しいです。
一応、上司に確認をしてみます。
数日時間をください。
あわせて日本からの荷物が来ていないか、お近くの郵便局に問い合わせをしてみてください。
状況がわかる場合があります。
問い合わせには、下記トラッキングナンバーを使ってください。
ご理解とご協力をよろしくお願いします。
英語
Unfortunately, if the product arrival and transfer cannot be confirmed, a refund would difficult.
I will check with my supervisor just in case.
Please tell me the date and time.
Altogether the goods have not arrived from Japan, or you can try asking a nearby post office.
In some cases, they know the situation.
For enquiry, use the tracking number below.
Thank you for your understanding and cooperation.