Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/09 18:40:20

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

日本郵便に問い合わせたところ、リチウム電池がX線検査に引っかかってしまったようです。
本体に内蔵すれば検査に引っかからずに発送できるとのことだったので、明日早急に対応して再発送させていただきます。

本商品にはリチウム電池が含まれています。
本体に内臓しないとX線検査にひっかかってしまうので、一度のみ箱を開けさせていただきますことをご了承ください。
こちらの商品は電圧100V、プラグAタイプ、日本語のメニューとなっております。
念のため、お間違いないかのご確認をお願いいたします。

英語

I inquired Japan Post, and found that lithium battery was detected at x-ray inspection.
As I heard that I can send without being detected at the x-ray if I send by setting the battery in the item,
I will work on it tomorrow and send it again.

Lithium batter is included in this item.
As it is detected at x-ray inspection if it is not set inside of the item, would you understand that I open the box only once?
This item has 100 voltage, plug A type and menu in Japanese.
Would you check if these are correct information for reference?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません