翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/03/09 15:55:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

1,
注文した商品のうち、現在在庫がある商品だけ先に発送して下さい。
また、先週の金曜日に注文した商品のインボイスをまだ受け取っていない。
商品は全て、木曜日にYamatoに到着するように送って下さい。

2,
私たちは新しくカタログを作ろうと思ってる。
御社のこの春シーズンの新しいカタログとPDFデータと使用している写真のオリジナルデータが欲しいのですが、いつごろ出来上がりますか?

また、カラーが入れ替わる商品を知りたい。
オンラインショップに出ているカラーから変わるものがあれば教えて下さい

英語

1,
Please ship the items first which have stocks.
I haven't recieved the invoice of the order from last Friday yet.
All the items should be shipped to deliver them by Yamato.

2,
We would like to make a new catalog.
I would like this spring version of new catalog and the data of the pictures, when do you think it will be completed?

Also, I would like to know the items which its color can be changed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外の仕入先メーカーへのメールです