Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/09 15:45:09

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご購入ありがとうございます。
入金を確認しましたので早速発送準備にかかります。

現在guyatoneのギターはebayで3本出品していますが、ebayには出品せずに日本でのみ販売している他のギターがまだたくさんあります。
購入して頂いたものと似たタイプのヴィンテージギターの画像を何点か添付しますので、お気に入りのものがあればお知らせください。

英語

Thank you for purchasing the item at our shop.
We have confirmed your payment, so we will arrange the shipment right away.

Currently we are listing 3 guyatone guitars on eBay, but we have a lot of other guitars for sale only in Japan, without putting on show at eBay.
I will attach some pictures of vintage guitars which are similar type to the guitar you purchased, Please refer to them.
If you find some favorite guitars in those pictures, please feel free to let us know,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません