Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/09 15:46:38

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご購入ありがとうございます。
入金を確認しましたので早速発送準備にかかります。

現在guyatoneのギターはebayで3本出品していますが、ebayには出品せずに日本でのみ販売している他のギターがまだたくさんあります。
購入して頂いたものと似たタイプのヴィンテージギターの画像を何点か添付しますので、お気に入りのものがあればお知らせください。

英語

Thank you for purchasing.
As I checked receipt of your money, I will prepare sending it immediately.

I am listing 3 guitars of guyatone at eBay, but there are many guitars that are not being listed at eBay but are sold only in Japan.
I attach the picture of vintage guitars similar to the one that you had purchased.
if you find your favorite one, please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません