Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/09 15:09:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

倖田來未初の全国47都道府県ツアー第一弾公演、一部SOLD OUT!!

「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」第一弾公演のうち、18公演がソールドアウトとなりました。
明日、3月15日(火)から、いよいよ後半戦・第二弾公演の最速先行抽選予約受付がスタートとなります!チケットのお申込みはお早目に!

英語

KUMI KODA's first 47 prefectural and city governments tour, the first group of the performances, partially SOLD OUT!!

Among "KODA KUMI LIVE TOUR 2016 - Best Single Collection - " the first group of the performances, 18 performances are already sold out.
From tomorrow, March 15th(Tue), we finally start the earliest precedence drawing application of reservation for the latter part, the second group of performances! Please make your reservation for your ticket as soon as possible!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。