翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/11 18:50:35

naotoyc
naotoyc 50 翻訳言語: 英語 から 日本語 日本語 から 英語 資格: T...
日本語

こんにちは、商品の追加購入を希望しているタナカです。
度々の連絡失礼致します。
先日、メールを送信しましたが読んで頂けましたか?
私にとって重要な質問を書いてあります。
再度メールを送信しましたので、確認後、必ずご返信をよろしくお願い致します。
ご返信頂けなかった場合、今回の追加購入に関してのやり取りは成立しなかったと判断致します。

英語

Hello,

I am Tanaka who is requesting an additional purchase order.
I'm sorry for informing you several times, but I wanted to confirm if you were able to chek the email I sent yesterday. It has some very important to me. I have sent the email again, so please check and give me the response. If I did not get any response, I will assume that this additional purchase order has been cancelled.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません