翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/01/08 19:00:46

日本語

修理にはかなりの期間が必要です、その間この楽器を売ることはできません、これは私にとっては負担です、わたしあなとと同様に小さな子供があり、養う必要があります、楽器商として楽器を売って利益を得る必要があります。
そして私は公正な取引を望んでいるので、必要であればebayにケースを申し出る権利があります。

写真を添付します。

英語

It will take a lot of time for repair work. I can not sell this musical instrument until the repair has been done. It must be burden to me since I have little children to support like you do. I must earn money by selling musical instruments. This is my business. I wish a fair business with you and have a right to file a complain with ebay if I wish.
Please see attached photos.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません