翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/08 18:46:11

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
日本語

修理にはかなりの期間が必要です、その間この楽器を売ることはできません、これは私にとっては負担です、わたしあなとと同様に小さな子供があり、養う必要があります、楽器商として楽器を売って利益を得る必要があります。
そして私は公正な取引を望んでいるので、必要であればebayにケースを申し出る権利があります。

写真を添付します。

英語

It will take long time to repair. In the period, the musical instrument cannot be sold. It is a burden to me. The same as you, I also have small children to raise. I have to earn the profit by selling instruments as a instrument trader.
So I want just business. If it is necessary, I have the right to propose my case to ebay.

Photoes are attached.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません