翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/01/07 07:00:56
英語
私は日本に住んでいて、オレゴンの転送業者経由で商品が届くため、商品到着の連絡は約2週間後になると思います。
できれば末永くあなたとビジネスをしたいと考えています。
私はあまり英語が得意ではなく、時々、変な英文を送ることもあるかと思いますが、ご了承ください。
迅速・丁寧な対応をしてくださり、本当にありがとうございます。
日本語
I'm living in Japan and using a forwarding company based in Oregon to deliver my orders, so the good will arrive in about two weeks and I will give you the notice by then.
I would like to have a long term business relationship, if possible.
I'm not very good in English and sometimes my English might sound funny, please understand.
Thank you very much for your prompt and corteous response.