翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/07 03:43:19

chocho
chocho 50
英語

私は日本に住んでいて、オレゴンの転送業者経由で商品が届くため、商品到着の連絡は約2週間後になると思います。
できれば末永くあなたとビジネスをしたいと考えています。
私はあまり英語が得意ではなく、時々、変な英文を送ることもあるかと思いますが、ご了承ください。
迅速・丁寧な対応をしてくださり、本当にありがとうございます。

日本語

The products will be arrived in about 2 weeks since I shipped them from Japan via a forwarding agent in Oregon.

I hope to continue doing business with you in the future.
I appreciate your understanding that I am not very good at English and sometimes I might send e-mail in strange English.

Thank you very much for your polite and prompt response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません