翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/01/05 19:21:14
日本語
私は好きですし、とても良い商品ですが、日本での販売価格はさほど高くありません。6個分の値段とすべての送料込みで××ドルで良ければ、すぐに購入します。ご検討ください。ペンの落書きがないものを選んでおくってください。ebayに1点しか出品されていませんが、在庫2点ありますか?もしも可能でしたら、残金の請求書をペイパルで送ってください。
英語
This product is very good one and I like it very much but, its sale price in Japan is very expensive.If you could offer me xx dollars for 6 piece, including postage, then I will immediately buy it.Please send me the pen grafitti not selected yet.I see that only one piece is exhibited on ebay, are there 2 pieces in stock? In case they are available, please send a Paypal invoice for the balance.