翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/07 15:18:09

judyaijan
judyaijan 50 日本語、中文,English. 3D artistです。
日本語

その場合でもご購入頂いた商品の払い戻し一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は商品封入物が全て揃っている場合のみ良品交換とさせて頂きます。
※イベント当日、取材等によりカメラが入る場合がございます。お客様が映りこむ事もございますのでご了承ください。
※近隣の方へご迷惑となりますので、会場外でのアーティストの入待ち、出待ち等の待機行為はご遠慮ください。また、イベント終了後は会場付近に留まらないようお願い致します。

中国語(簡体字)

即便那种情况一切承蒙购买的商品拒绝退款,敬请了解。如有瑕疵商品只有在不缺少所有内封物品的场合才可交换。
※活动当日,由于采访等场内将有相机的情况。如有影响您的拍照敬请了解。
※因会对附近造成不便,请不要在会场外等待表演者的进出场。另,活动结束后请不要在会场附近停留。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。