Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/03/07 15:02:35

sagidan
sagidan 50
日本語

その場合でもご購入頂いた商品の払い戻し一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は商品封入物が全て揃っている場合のみ良品交換とさせて頂きます。
※イベント当日、取材等によりカメラが入る場合がございます。お客様が映りこむ事もございますのでご了承ください。
※近隣の方へご迷惑となりますので、会場外でのアーティストの入待ち、出待ち等の待機行為はご遠慮ください。また、イベント終了後は会場付近に留まらないようお願い致します。

中国語(簡体字)

在那种场合,请理解您所购买的商品是不被接受退款的。但如果是有关缺陷的产品,在原封的包装袋退回的情况下, 我们可以接受产品的交换。
※ 演出当天,媒体会到现场取材并摄影,顾客们对自己可能被摄影这件事请给以谅解。
※ 为了减少造成附近居民的困扰,请不要在场外等待艺人的到来或离场。演唱会结束后,也请不要在场外逗留。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。