Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/07 13:52:31

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

「Cry & Fight」を1枚ご予約いただいたお客様に、先着で【優先観覧エリア整理券】1枚と【特典会参加券】1枚を配布致します。予約数に関わらず【優先観覧エリア整理券】はお一人様1枚までとさせて頂きます。
※【優先観覧エリア整理券】【特典会参加券】はなくなり次第終了となります。
※【優先観覧エリア整理券】の整理番号はランダムで配布させていただきます。先着順ではございませんので予めご了承ください。

韓国語

「Cry & Fight」를 1장 예약해 주신 고객님께 선착순으로【우선 관람 에리어 정리권】1장과 【특전회 참가권】1장을 배부해 드립니다. 예약 수에 관계없이 【우선 관람 에리어 정리권】은 1분당 1장까지로 하겠습니다.
※【우선 관람 에리어 정리권】【특전회 참가권】은 없어지는 대로 종료됩니다.
※【우선 관람 에리어 정리권】의 정리 번호는 랜덤으로 배부하겠습니다. 선착순은 아니므로 미리 양해 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。