翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/03/07 12:51:05
When we sell, then only with one day training on the machine, for the operator.
So you must come to south germaný
And we do not discuss this !
If can not come – can not have !
Training and hotel is included in the starter set price
Hotel probably will be:
http://www.goldener-löwen.de
Machine is totally made in Germany
We sell only with 1 day training lesson!
No way out!
Training will be one full day and not two half days!
Notice:
Payment is cash in Euro, no prepayment!
No cheque – no bank hopping !
Without training, we do not sell and will not discuss this !
continue ?
我々が販売するときは、機械操作担当向けに一日だけの研修を行う。
あなたもドイツ南部へくるべきです。
それで交渉を完了させましょう!
来られなければ、販売出来ないです!
研修とホテル代は初心者向けセット価格に含まれています。
ホテル代は多分含まれています。
http://www.goldener-löwen.de
機械は完全にドイツ製です。
我々は研修一日だけで販売しています。
他の方法はないです。
研修は一日だけで二日半ではないです。
注目
支払いはEuroで現金でお願いします。事前支払いはなし。
小切手はだめです。銀行拒否もなしです。
研修なしの場合は、販売していません。交渉終了です。
交渉、続けますか?
レビュー ( 1 )
>あなたもドイツ南部へくるべきです。 must なので「来なければならない」です。
>ホテル代は多分含まれています ここは少し読み飛ばしされたように思います。
>研修は一日だけで二日半ではないです。 二日半ではなく「半日を2日」です。
練習と思ってもう一度見直されると、次回もっと誤りの少ない訳文になると思います。