Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/04 21:58:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

写真の個体はノブの欠品やボディバックの傷が多いです。
もっと状態の良い個体の在庫があったのでそちらを出荷しました。
お客様にはより良いものをご提供したいのでこのような処置をとりました。
是非楽しみにお待ちください。

英語

The particular item shown in the picture has a missing knob, and a lot of scratches on the body back.
As we had another one in much better condition, we have shipped it to you.
Please understand that we did this because we would like to offer as good item as possible to customers.
Please look forward to its arrival.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません