Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 18:33:19

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

・Tシャツ(S)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(M)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(L)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(XL)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・リストバンド(殿ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥1,000(税込)

韓国語

・T셔츠(S)(「AAA PARTY 토노사이&히메사이2015」굿즈) ¥3,100(세금 포함)
・T셔츠(M)(「AAA PARTY 토노사이&히메사이2015」굿즈) ¥3,100(세금 포함)
・T셔츠(L)(「AAA PARTY 토노사이&히메사이2015」굿즈) ¥3,100(세금 포함)
・T셔츠(XL)(「AAA PARTY 토노사이&히메사이2015」굿즈) ¥3,100(세금 포함)
・리스트 밴드(토노사이ver.)(「AAA PARTY 토노사이&히메사이2015」굿즈) ¥1,000(세금 포함)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。