翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 18:16:27

yuri162
yuri162 50
日本語

・古市憲寿
[photo by Kishin Shinoyama]
「デビュー時からずっと聞いていました。一番の魅力は、常に時代と共にあったこと。浜崎さんの曲を聞けば、この18年間の日本社会の変化、自分自身の変化を自然に思い出します。その意味で、浜崎さんの楽曲は、まるでタイムマシンのようですね。」


また、同じくアニヴァーサリー・ブックに収録される制作当時の「appears」の貴重な手書き歌詞を公開!

韓国語

・후루이치 노리토시
[photo by Kishin Shinoyama]
<데뷔 때부터 지금까지 계속 들어왔습니다. 가장 큰 매력은 항상 시대와 함께 한다는 것입니다. 하마사키 씨 곡을 들으면 최근 18년간 있었던 일본 사회의 변화, 자기 자신의 변화가 자연스레 떠오릅니다. 그런 의미에서 하마사키 씨의 음악은 마치 타임머신 같아요.>

또한 마찬가지로 기념북에 수록된 귀한 자료인 제작 당시의 'appears' 손글씨 가사를 공개합니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。