Conyacサービス終了のお知らせ

Laura (laura11)

本人確認済み
9年以上前 女性
台湾
中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語

初めまして、台湾人のLauraと申します、今はフリーランスの日中翻訳をしています。
翻訳経験:

▼ スマホゲーム翻訳
(以下のゲーム以外、他には秘密保持契約のあるゲームもあります)
・愛麗絲的精神審判(アリスの精神裁判、共訳)
・炎上中 -社群模擬放置型遊戲 for Twitter-
(炎上なう -つぶやきSNS風シミュレーションゲーム-)
・無限牢獄(無限牢獄)
・我討厭你(あなたの事が嫌いです)
・女性向けゲーム、BLゲーム

▼ 観光
・訪日外国人観光客向けWebマガジンMATCHA の文章翻訳
・観光スポット文章の校正(Market実績)

▼ 有料占いサイトのコンテンツ翻訳(恋愛、結婚の占いなど)
▼ 四冊の生活関連書籍、出版社関連の案件。


どうぞよろしくお願いします。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 4 0  / 0 8  / 1513
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (4 / 4)