翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/04 12:12:09
日本語
(あいさつ)
私どもは日本の小売店です。
私どもは日本の大手ショッピングモールに出店しており、多数の販売経路を持っています。
お取り引きは可能でしょうか。
可能な場合、必要な手続きを教えて下さい。
(終わりのあいさつ)
英語
(How do you do!)
We are retail stors in Japan.
We have shops in Japanese large shopping malls and have many sail routes.
Is the business possible?
If it is possible, please let us know the procedures.
(Best regards.)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
商談のメールです。丁寧な表現でお願いします。こちらとしては、是非取引がしたいというスタンスです。また、( )内のあいさつはビジネスで相応しいものを挿入願います。また、日本特有の表現もあるかと存じますので、多少意訳して頂いて構いません。よろしくお願いいたします。