翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/04 13:16:26

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

遅くなってすいません。
まず$430返金しました。
ご確認ください。

レポートについてですが
内部破損してて修理にだしていると記載してください。
お手数かけますが宜しくお願いします。

英語

I am sorry for a late reply.
Firstly, I have refunded $430.
Please check it.

As for the report,
please list that it is being repaired for an inside breakdown.
I am sorry to trouble you, and thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません