Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/03 22:55:21

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

この白人の赤ちゃんたちを、男の子5体女の子5体お洋服を10枚再び注文したいです。前回作ってくれた赤ちゃんの表情が素晴らしかったです!今回も笑っているような優しい表情が良い。まつ毛の毛の色も前回の赤ちゃんが素晴らしいです。同じでお願いします。もし可能なら注文する10体の内もう少し長いまつ毛男の子2体、女の子2体合計4体作ってくれたら私は嬉しいです。可能ですか?完成後前回同様お写真を2枚ください。。全部でおいくらになりますか?ディスカウントが少しでもあれば私は嬉しい。

英語

I want to order 5 boys and 5 girls of this white baby and 10 pieces of clothes again. Facial expression of the baby you made last time was fabulous! Also for this time, I'd like to request gentle expression like smiling. Color of eyelash from last baby was wonderful. Please make the same. If possible, I'd be happy if you could make 2 boys and 2 girls, total of 4 with little longer eyelash among 10 pieces I'm ordering. Is that possible? Please provide 2 photos after completion same as last time. How much will total amount be? I'd appreciate if you could at least give little discount.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません