Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/03 23:04:02

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

この白人の赤ちゃんたちを、男の子5体女の子5体お洋服を10枚再び注文したいです。前回作ってくれた赤ちゃんの表情が素晴らしかったです!今回も笑っているような優しい表情が良い。まつ毛の毛の色も前回の赤ちゃんが素晴らしいです。同じでお願いします。もし可能なら注文する10体の内もう少し長いまつ毛男の子2体、女の子2体合計4体作ってくれたら私は嬉しいです。可能ですか?完成後前回同様お写真を2枚ください。。全部でおいくらになりますか?ディスカウントが少しでもあれば私は嬉しい。

英語

I would like to order 5 white boy babies and 5 white girl babies together with 10 pieces of clothes again. The babies you made last time had a fascinating facial expression! I would like them to have a smiley face this time, too. I found the eyelashes of the babies from the last time had a beautiful color. Please make the babies I'm ordering this time have the same. If possible, I would be happy to have 2 boys and 2 girls with a bit longer eyelashes out of the 10 babies. Would it be possible? Like last time, please send me 2 photos of them after they are completed. How much would it be in total? I would be grateful if you could give some discount.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません