Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/03 21:22:33

tikky
tikky 50 I love Japan and Japanese culture of ...
日本語

購入した商品を受け取りました。しかし購入した商品と異なる商品が届きました。2個のうち1個が異なる型番です。○○が届きました。商品の写真を撮影した画像をメールに添付しましたので、確認をしてください。▲▲を1個大至急送ってください。ご連絡お待ちしています。

私は日本に住んでいます。この商品はフロリダの転送会社を経由して日本へ送りました。もし商品の返品が必要な場合は、日本からの返送費も負担してください。

英語

I receive the products that I purchase from you.But I get the one I purchase with the different one.One of it is wrong model number.I receive○○.I already take photo and attach it then send to you by E-mail.please check it.
Please send another one of ♦︎♦︎
as soon as possible.
I'm waiting to hear from you.

I live in Japan.the product sent by agent in Florida to Japan.If you need me to return the product you need to pay
return expense yourself.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません