翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/03 12:34:31

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

返信ありがとうございます。
今回はV200(商品名)の注文は見送らせていただきます。
その代わりにPRO(商品名)をさらに10個注文したいと思います。
なので今回はPROを60個、TOPSPINを10個注文したいと思います。
以上よろしくお願いします。

英語

Thank you for your reply.
Then, I will not make an order for V200(item name) this time.
Instead, I will make additional order of 10 pieces of PRO(item name).
So, I am making order of 60 pieces of PRO and 10 pieces of TOPSPIN this time.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません