Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/02 12:25:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

先日ebayでsofiaを購入したものです。あなたのサル人形はとても可愛い。あなたからお猿さんを買いたいと思っています。そして、この添付写真の人形(A)とお猿を作っていただくことは可能でしょうか?この写真の赤ちゃんの雰囲気、髪型、肌のペイントにしてほしい。オーダーメイドはされないと思います。しかし、あなたがこの添付写真の人形を作ったなら、素晴らしくなると思います。うちの赤ちゃんとしてお猿と女の子をお迎えしたいです。一度、ご検討ください。宜しくお願いします。

英語

Hello. I am the one who bought sofia at eBay the other day. Your monkey doll is so cute. I want to buy the monkey doll from you. Would it be possible for you to make a doll (A) shown in the picture attached, and a monkey doll for me? I would like the doll look like the one in the picture, which has similar atmosphere, hair style and skin painting. I presume you would not accept order made, but I believe it would be very nice if you make a new doll which look like the one in the picture attached. I would like to welcome the monkey and the girl as my babies. I appreciate your positive consideration. Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません