Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/02 12:28:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

先日ebayでsofiaを購入したものです。あなたのサル人形はとても可愛い。あなたからお猿さんを買いたいと思っています。そして、この添付写真の人形(A)とお猿を作っていただくことは可能でしょうか?この写真の赤ちゃんの雰囲気、髪型、肌のペイントにしてほしい。オーダーメイドはされないと思います。しかし、あなたがこの添付写真の人形を作ったなら、素晴らしくなると思います。うちの赤ちゃんとしてお猿と女の子をお迎えしたいです。一度、ご検討ください。宜しくお願いします。

英語

I purchased sofia at eBay a few days ago. Your doll of monkey is very adorable.
I would like to purchase the monkey from you.
Would you make the doll in this attached picture (A) and the monkey?
I would like you to create an atmosphere and hair style of the baby in this picture
and paint the skin. I will not be custom made.
But if you make the doll in this attached picture, it will be superb.
I want to welcome the monkey and the girl as my baby.
May I ask you to consider my idea? Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません