Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/01 23:36:18

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

将来的には月に$20,000から$30,000ぐらい購入することを考えていますが、最初はどの商品が日本市場にマッチするか見極めながらテスト販売をして購入金額、購入頻度を決めていきたいと思っています。

英語

In the future, we will buy for $20,000 to $30,000 per a month, but at first, we will try test-marketing in order to determine which items would fit Japanese market. And, after that, we will decide how much and how often we should purchase the products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません