翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/01 17:09:52
2つとも機能は問題なく、完璧に動作しています。
背面の画像も添付致しますのでご確認ください。
金額はアメリカまでの空輸送料込みで500ドルでいかがでしょうか?
しかし、私にもう少し時間を頂ければさらに安く仕入れられる可能性があります。
ドミニクさんにはいつもお世話になっているので、もしお急ぎではなく、1ヶ月程お待ち頂けるのであればもっと安く提供したいのが私の本音です。
とりあえず、昨日写真を送ったユニット2台の在庫は確保してあります。
いかが致しましょうか?
ご返信お待ちしております。
Both of the two has no functional problem, and are working properly.
I will attach the picture of the back side, too. Please review it.
Regarding the price, how about 500 dollars, including shipping see by air mail to US?
But, if you allow me some more time, I could possibly to get them in further lower price.
As Mr.Dominique always supports and helps me, I truly wish I would like to provide them for much cheaper price fi you are not in a hurry and can wait about a month.
Tentatively, I have secured two units, whose picture I sent to you yesterday, in stock.
What do you think?
I am waiting for your reply.