Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/01/02 07:11:02

日本語

(「・」のついている行はタイトル的に簡潔にお願いします 後半もお願いします)

・素材をご用意ください
ご用意頂くものはこちらをご覧ください。サイズなどの詳細はオーダー受注後に弊社よりお送りいたします

・素材データの入稿
ボタンのレイアウトなどに関して詳細なご指示がある場合は、指示書をご用意ください

・ご入金確認後、制作開始
・最初のβ版を納品
・修正箇所の指示
・新しいβ版を納品
修正・変更は3回まで無料となります。それ以上の修正・変更は別途料金が発生します

英語

- Prepare materilal for yourself.
Refer to this and prepare what you need. Details of size and others will be sent to you from us after placement of order.

- Submition of material data
Submit instructions, if any, for button layout.

- Work will start after payment confirmation.
- The first β version will be delivered.
- Instructions for correction.
- New β version will be delivered.
Request of correction or change is free of charge up to three times but you will be charged for more.








for yourself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPhoneアプリケーションの受注サイトです よろしくお願いします