翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/02 05:34:55

日本語

(「・」のついている行はタイトル的に簡潔にお願いします 後半もお願いします)

・素材をご用意ください
ご用意頂くものはこちらをご覧ください。サイズなどの詳細はオーダー受注後に弊社よりお送りいたします

・素材データの入稿
ボタンのレイアウトなどに関して詳細なご指示がある場合は、指示書をご用意ください

・ご入金確認後、制作開始
・最初のβ版を納品
・修正箇所の指示
・新しいβ版を納品
修正・変更は3回まで無料となります。それ以上の修正・変更は別途料金が発生します

英語

・Prepare Data
Please prepare the following data. Details such as sizes, etc. will be sent
to you after your order has been placed.

・Submit Data
If you have any specific instructions as to the layout of the buttons, etc. please enter this information on the notes field.

・Production commences once payment is confirmed
・Delivery of first version
・Amendments are agreed
・Delivery of new version
Up to 3 amendments/changes are free of charge. Any additional amendments/changes will incur additional fees

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPhoneアプリケーションの受注サイトです よろしくお願いします