翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/02 05:41:52
日本語
(「・」のついている行はタイトル的に簡潔にお願いします 前半もお願いします)
・仕様確定
仕様確定後の変更・修正は別途料金が発生しますので、ご注意ください
・AppStoreへサブミット
・AppStoreにて流通開始
Apple社での審査を経て流通開始となります。審査に関する注意点はこちらをご覧ください
英語
・Agree Specification
Please note that any amendments/changes after the specification has been agreed will incur additional fees.
・Submit to AppStore
・AppStore Distribution Starts
Apple puts the application through an approval process and then distribution is started. Please see the following important guidelines about the approval of applications.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
iPhoneアプリケーションの受注サイトです よろしくお願いします