翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/01/02 00:31:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

このパターを新品で入手できませんか?

長さは33インチか34インチのものが欲しいです。

もし入荷できたら日本までの送料を含めて1個200ドル、3個で580ドルで購入します。

良い返事を待ってます。

今回、送ってもらう商品の詳細を教えてください。

日本まで80ドルで送ってもらえませんか?

英語

Could I get a new goods of this butter?
I hope the height to be 33 inch or 34 inch.
I would like to get $200 per one item and $580 per three items include shipping charge.
I'm waiting good news.
Please, let me know the detail of the item you send this time.
Could it be $80 for shipping to Japan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません