Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/01 11:38:35

estrela
estrela 50
日本語


※入場の際はチケットAをお持ちの方から整理番号順にご案内致します。チケットBをお持ちの方はチケットAをお持ちの方の入場後からのご案内になります。

●チケット購入ページ
https://t.livepocket.jp/e/uranai


【その他】
※6歳未満の方はご参加いただけません。
※お客様の物品の損失、事故等につきましては、主催者では一切責任を負いかねます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

英語

* In entrance, customers with ticket A will enter first by order of their ticket number. Customers with ticket B will enter after those with ticket A.

● Website for ticket purchase
https://t.livepocket.jp/e/uranai


【Note】
* Customers must be 6 years old or older.
* Organizer will not be reliable for any loss, accident and/or other troubles of customers' properties.
* Transportation and accommodation fee on the day are to be born by customers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。