Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/01 11:23:55

yoko_w
yoko_w 50
日本語

※入場の際はチケットAをお持ちの方から整理番号順にご案内致します。チケットBをお持ちの方はチケットAをお持ちの方の入場後からのご案内になります。

●チケット購入ページ
https://t.livepocket.jp/e/uranai


【その他】
※6歳未満の方はご参加いただけません。
※お客様の物品の損失、事故等につきましては、主催者では一切責任を負いかねます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

中国語(繁体字)

※進場時會從持有票卷A的客人依序引導入場,持有票卷B的客人將由票卷A的客人都入場後再進行引導入場。

●票卷購買頁面
https://t.livepocket.jp/e/uranai

【その他】
※六歲以下的孩童恕無法參加。
※關於客人的物品遺失、交通事故等,主辦單位恕不負一切責任。
※活動當天的交通費、住宿費等由客人自行負擔。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。