翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/01 06:46:03

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

私は◯◯スクールに通っているAnneとKenの母親です。
私の友人が◯◯スクールに留学を希望しています。
ミキ9歳とユリ6歳の姉妹です。
彼女たちは1年間お忙しと思いますが、何卒ご検討のほど宜しくお願いいたしまイギリスに留学経験があります。
通学期間はまだ正式には決めていませんが、今年の8月から4週間を考えています。
母親と姉妹は私の家にホームステイします。
AnneとKen と彼女達が一緒に通学できたらとても嬉しいです。
お忙しいと思いますが何卒ご検討のほど宜しくお願いいたします。


英語

I am the mother of Anne and Ken who go to 〇〇 school.
My friends would like to study at 〇〇 school.
They are sisters, Miki, 9 and Yuri, 6.
They have been to school in the UK for a year before.
It's not yet determined, but they intend to study there for 4 weeks starting from August this year.
They will stay at my house with their mother.
It would be great if they could go to school together with Anne and Ken.
I assume you are busy but would appreciate if you would give this matter your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません